NORTH KOREA.1982. Subway.

NORTH KOREA.1982. Subway.

20 世纪 80 年代初的朝鲜平壤地铁里,民众们穿戴整齐,前往一处纪念地参加活动。没有座位的女子手持花束,站在车厢最后。她胸前领口上,别着一枚印有金日成半身像的胸针,与头顶上方的领袖照片遥相呼应。
因对朝鲜的拍摄,久保田博二曾得到金正日的嘉奖,也因此遭到很多批评,但他认为这一嘉奖是金正日发自内心的感谢。他在朝鲜拍摄的作品曾在韩国办展,后来成为总统的金大中曾前去参观并购买了画册。「能将两个国家人们的心拉得更近一些,我感到很荣幸。」久保田说。

PHOTOGRAPH BY Hiroji Kubota.



NORTH KOREA. Samjiyong. 1982.

NORTH KOREA. Samjiyong. 1982.

1982 年,朝鲜在长白山附近的三池渊举行了一场国际冬季运动赛事。这几位穿着朝鲜传统服装的女性是赛事的工作人员。
「说是『国际赛事』,其实也就是邀请了几个社会主义国家来参加。」久保田说。他曾被朝鲜官方多次邀请前往拍摄。

PHOTOGRAPH BY Hiroji Kubota.



BURMA. Kyaiktiyo. 1978. The Golden Rock at Shwe Pyi Daw (the

BURMA. Kyaiktiyo. 1978. The Golden Rock at Shwe Pyi Daw (the “Golden Country”), the Buddhist holy place.

这块看上去在和地心引力做斗争的金色石头是缅甸的佛教朝拜圣地「大金石」。照片中的石头边上,几名僧人正在念经祈祷。
当地的传说中,这块大金石之所以能够立在山崖上,是因为它被释迦牟尼的一撮头发支撑着。「这块巨大的石头,每年都会被成干上万的信徒们无数次地贴上金箔。」久保田介绍说。给石头的悬崖一侧贴金时,需要在 300 米深的悬崖上架起脚架。「有和尚在这里朝拜时,会不小心掉下悬崖,在过去,和尚圆寂是一件非常重大的事情。」
金石的上方,是一座 7 米高的佛塔,可能是保证这块石头平衡的原因之一。

PHOTOGRAPH BY Hiroji Kubota.